Κατά την Αναγέννηση και με την βοήθεια των διανοούμενων που το «έσκασαν» από το Βυζάντιο για να μην πέσουν στα χέρια των Οθωμανών κατακτητών, οι Δυτικοί, θέλοντας να βρουν φως για να ξεπεραστεί το σκοτάδι του Μεσαίωνα, που κοίταξαν; Πίσω στην ελληνική παιδεία, αφού ο Ελληνισμός αποτελεί το αντίβαρο στην βαρβαρότητα.
Αυτό φοβούνται οι εμπνευστές του παγκόσμιου συγκεντρωτισμού ελευθεριών, αγαθών και εξουσιών. Μην ξαναπάρουμε οι Έλληνες απανταχού το πολιτιστικό μαστίγιο και αρχίζουμε και «κοπανάμε» ότι τυραννικό βρίσκουμε στο δρόμο μας.
Η αντεπίθεση όμως θα λάβει χώρα, παρ’ όλες τις προσπάθειες κατακερματισμού της ελληνικής σκέψης με «όπλα πονηρά και υποχθόνια».
Η αλήθεια «καίει» τη Δύση που ορίζει την αρχή της ευρωπαϊκής ιστορίας από την εποχή του Καρλομάγνου. Προφανής στόχος να ξεχαστούν το παρελθόν, η γενέτειρα του παγκόσμιου πολιτισμού και οι αγωνιστές της ελευθερίας, η οποία έχει περιοριστεί στο «όνειρο» του καταναλωτισμού, που είναι και αυτό με τη σειρά του κατευθυνόμενο.
Ευτυχώς όμως, υπάρχουν μεμονωμένες προσωπικότητες εκεί που παραδέχονται την αλήθεια και δίνουν σε μας την δυνατότητα να χρησιμοποιήσουμε τα λεγόμενά τους, χωρίς να χαρακτηριστούμε. Είναι μεν λίγοι αλλά η γραφή τους πετάει πύρινες φλόγες για όλους αυτούς που αρνούνται πεισματικά να παραδεχθούν την αλήθεια.
Ένα από αυτούς είναι ο Sir Richard Winn Livingstone που γράφει στο βιβλίο του «Ελληνικά ιδανικά και σύγχρονη ζωή – Greek Ideals and Modern Life»:
«Η Ελλάς βρήκε τον κόσμο χωρίς επιστήμη, χωρίς φιλοσοφική σκέψη, με πρωτόγονες θρησκευτικές ιδέες και με ζωή που ήταν ζωώδης, αν όχι κτηνώδης και δεν μπορούσε να προσφέρει στον άνθρωπο τίποτε ανάλογο με τη φύση του. Όταν η Ελλάδα τελείωσε το έργο της οι «idees meres» του σύγχρονου πολιτισμού είχαν γεννηθεί. Το επιστημονικό πνεύμα είχε αρχίσει να δουλεύει σε κάθε διεύθυνση. Επιστήμη, πολιτική, φιλοσοφία, φιλολογία, τέχνη είχαν αναπτυχθεί και είχε επινοηθεί ένα ιδανικό της ανθρώπινης ζωής, που στο είδος του και σήμερα ακόμα δεν έχει ξεπεραστεί».
«Greece found the world without science, without political thought, with crude religious beliefs, and with a life which at its worst was brutish, at its best utterly inadequate to the reach and capacity of human nature. When her work was done, the idees meres of modern civilization had been born. The scientific spirit had been created and set to work in every field of nature and of human activity. Science, Philosophy, Literature, Art, Politics were in being, and an ideal of human life and nature had been conceived, which, in its own kind is still unsurpassed».
Κίμων Γεωργακάκης, Πολιτικός Επιστήμων